France-Portugal Traductions

Services de Traduction en Portugais

Mon parcours professionnel/O meu percurso profissional

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE/ EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL

 

2008

Début de mon activité comme entrepreneur individuel en micro-entreprise (traduction et formation en langues)/Início da minha actividade como empresária em nome individual (tradução e formação linguística)

 

2006

Groupe AVS Concept –société de portage salarial/ sociedade de "free salariat" - Toulouse

Traductrice et formatrice en Portugais et Français-langue étrangère en portage salarial avec la société de Portage AVS Concept/  Tradutora e formadora de Português e Francês para estrangeiros com a sociedade de "free salariat" AVS Concept

 

2003/2005

Université de Toulouse Le Mirail - Toulouse

Lectrice de langue portugaise/ Leitora de Língua Portuguesa

 

2000/2002

Université de Provence - Centre d’Aix, Aix-en-Provence

Lectrice de langue portugaise/ Leitora de Língua Portuguesa

  

1999/2000

Lycée (Escola Secundária) Ibn Mucana, Cascais - Portugal

Stage pédagogique - Enseignement de Portugais et Français - langue étrangère/ Estágio pedagógico - Ensino de Português e Francês

 

1998/1999

École  Supérieure d’Education Jean Piaget (équivalent à l’IUFM)/ Instituto Jean Piaget, Almada - Portugal

Enseignement de Littérature Orale et Littérature pour l’Enfance/ Ensino de Literatura Oral e Literatura Infantil

 

1994/1999 –

Établissements d’enseignement secondaire public/ Ensino Secundário - Portugal

Enseignement de Portugais et Français - langue étrangère/ Ensino de Português e Francês

Enseignement de Portugais pour malentendants/ Ensino de Português para deficientes auditivos

Enseignement de littérature pour adultes (cours du soir)/ Ensino de literatura para adultos (ensino recorrente nocturno)

 

 

FORMATION/ FORMAÇÃO

 

1994/1998 - Diplôme d’Études Approfondies en Littérature Comparée Portugaise et Française, par l’Université Nouvelle de Lisbonne (Portugal)/ Mestrado em Literatura Comparada Portuguesa e Francesa, pela Universidade Nova de Lisboa

Mention finale: Très Bien/ Menção Final: Muito Bom

 

1989/1994 - Maîtrise en Langues et Littératures Modernes, variante d’Etudes portugaises et françaises, par l’Université Nouvelle de Lisbonne (Portugal)/ Licenciatura em Línguas  e Literaturas Modernas, variante de Estudos Portugueses e Franceses, pela Universidade Nova de Lisboa

Mention finale: Bien/ Menção Final: Bom 

 

 

CONNAISSANCES INFORMATIQUES/ CONHECIMENTOS DE INFORMÁTICA


1996/1997 – Cours de formation en informatique. Modules enseignés : traitement de texte Word, Excel, Powerpoint, Access et Internet/ Curso de formação em informática. Módulos estudados: processamento de texto Word, Excel, Powerpoint, Access e Internet

 

AUTRES ACTIVITES/ OUTRAS ACTIVIDADES

- Vice-présidente de l’association Portulan - association pour la divulgation de la culture des pays de langue portugaise,  à Aix-en-Provence/ Vice-Presidente da associação Portulan - Associação para a divulgação da cultura dos países lusófonos em Aix-en-Provence, França
- Expérience comme membre du jury des concours de langue portugaise pour le Centre de la Fonction Publique Territoriale des Bouches-du-Rhône/ Experiência como membro do juri dos concursos de lingua portuguesa para o Centre de la Fonction Publique Territoriale des Bouches-du-Rhône, Marselha, França

- Traductrice bénévole pour le Service de Traducteurs d’Urgence/ Tradutora em regime de voluntariado para o Service de Traducteurs d’Urgence, França

- Correctrice bénévole pour le Projet Gutenberg – projet électronique de diffusion d’œuvres littéraires/ Correctora em regime de voluntariado para o Projecto Gutenberg - projecto electrónico de difusão de obras literárias

 

CONNAISSANCES LINGUISTIQUES/ CONHECIMENTOS LINGUÍSTICOS

 

- Anglais : courant     - Italien: niveau élémentaire

   Inglês: corrente       Italiano: nível elementar

- Espagnol : notions

   Espanhol: noções