France-Portugal Traductions

Services de Traduction en Portugais

Blog

Articles de blogs et autres publications.

Artigos de blogs e outras publicações.

view:  full / summary

"Nao me faz um descontozinho?"

Posted on December 15, 2017 at 5:10 AM

15/12/2017 - Artigo "Não me faz um descontozinho?", a ler em


https://cafe-babel.blogspot.fr/2017/12/nao-me-faz-um-descontozinho.html



"Vous ne me ferez pas une petite reduction?"

Posted on December 15, 2017 at 5:05 AM

23/11/2017 - Article "Vous ne me ferez pas une petite réduction?", à lire dans


https://franceportugaltraductions.wordpress.com/2017/11/23/vous-ne-me-ferez-pas-une-petite-reduction/



L'importance des mots

Posted on November 10, 2017 at 10:00 AM

10/11/2017 - Article "L'importance des mots", à lire dans

https://franceportugaltraductions.wordpress.com/2017/11/10/limportance-des-mots/


A pós-edição, uma péssima ideia

Posted on March 4, 2017 at 10:20 AM

04/03/2017 - Artigo "A pós-edição, uma péssima ideia", a ler em

http://cafe-babel.blogspot.fr/2017/03/a-pos-edicao-uma-pessima-ideia.html


La Post-édition, une fausse bonne idée

Posted on March 4, 2017 at 10:15 AM

04/03/2017 - Article "La post-édition, une fausse bonne idée", à lire dans

https://franceportugaltraductions.wordpress.com/2017/03/04/la-post-edition-une-fausse-bonne-idee/

Guia de etiqueta nas redes sociais e nos eventos de networking para tradutores (e não só)

Posted on September 9, 2016 at 10:20 AM

09/09/2016 - Artigo "Guia de etiqueta nas redes sociais e nos eventos de networking para tradutores (e não só;)", a ler em

http://cafe-babel.blogspot.fr/2016/09/guia-de-etiqueta-nas-redes-sociais-e.html



Petit guide d'étiquette dans les réseaus sociaux et les événements de réseautage pour les traducteurs (mais pas que)

Posted on September 9, 2016 at 10:05 AM

09/09/2016 - Article "Petit guide d'étiquette dans les réseaus sociaux et les événements de réseautage pour les traducteurs (mais pas que)", à lire dans

https://franceportugaltraductions.wordpress.com/2016/09/09/petit-guide-detiquette-dans-les-reseaux-sociaux-et-les-evenements-de-reseautage-pour-les-traducteurs-mais-pas-que/



Como não tornar-se tradutor

Posted on August 12, 2016 at 9:00 AM

12/08/2016 - Artigo "Como não tornar-se tradutor", a ler em

http://cafe-babel.blogspot.fr/2016/08/como-nao-tornar-se-tradutor.html



Comment ne pas devenir traducteur

Posted on August 12, 2016 at 8:45 AM

12/08/2016 - Article "Comment ne pas devenir traducteur", à lire dans

https://franceportugaltraductions.wordpress.com/2016/08/12/comment-ne-pas-devenir-traducteur/




Rss_feed

UA-77683270-1